Hi all - As expected, when I finally collected all my health/pension documents and filled in the forms and visited in person the Caisse Maladie in Montpellier, the person I spoke to threw them back at me, with a snort, and said "Traducteur Assermente"! (I assume they're sent on special courses to be so rude?). I have asked around and emailed a translator someone used a couple of years ago, but they haven't replied; I was told that the Mairie in Sete had a list of registered translators in Montpellier, but another helpful lady in the Etat Civil office there insisted there was no list! I've looked online, but have the impression translation companies listed are aimed at big jobs for businesses. Does anyone know of a registered translator in Sete/Montpellier area who could translate: 1 birth certificate and two letters from pension providers, preferably by email? Or, as my old neighbour in Scotland is a registered translator, would they accept that, or must it be by a French translator?
As usual, many thanks for help to plough through all this French bureaucracy.