Beware les faux amis

When we say 'cheap' it usually has connotations of '& not very nice', though ;-)

'Pfff fait pas chaud' doesn't mean the same as 'Il fait froid' though. It means you were expecting it to be warmer and are slightly disgruntled about it. Whereas 'Il fait froid' is just a neutral statement of fact ;-)

"Ce n'est pas terrible!" means its not good, rather than its not terrible :-)

:-D

Brian I have a great nephew called Kai. I decided I wouldn't tell his parents that in France, if you kick a dog, it yelps "kai,kai"!

Or a lump of metal ready for forging or stamping. Complicated innit?

It's also in English a lump of wood.

Love it! I have noticed a trend in price reductions being classified as part of a 'sale' using the English word but also being able to laugh because of the implication. As for people saying 'cheap' instead of 'moins cher' I would love to sometimes say that cheep-cheep is how we imitate chickens in English.

The one missing is billet. A billet is where a soldier sleeps in English and a ticket in French. I can just imagine somebody turning up at Waterloo International and asking for a billet and being directed to the nearest hotel :-D