Dry cleaning

Evening,
we have a local ‘Pressing’ in our village.
I have a suit that I need dry cleaned for NYE.
how do I colloquially ask for this please - in French…

thanks

I would say something along the lines of, “Bonjour, est-ce que vous faites le pressing pour les costumes? Il faudrait que ce serait soit prêt pour le 31.”

Edit: oops, corrected a grammar mistake.

I would keep it simple & direct and use pressing rather than nettoyage àsec

“ Pourriez-vous faire nettoyer ce costume au pressing avant le Nouvel An?”

1 Like

Our local one always asks what kind of fabric it is before deciding whether they zn dry clean it, so you might have to engage a bit more than just “J’ai un costume à faire nettoyer pour le 31 décembre au plus tard.”

You should mention ‘ nettoyer sec ‘

Or it might be washed and shrunk…

What’s “colloquially”got to do with it Rob! When you drop it in they’ll tell you when it’ll be ready. I doubt dry cleaning a suit is going to take over two weeks. Unless you’ve been very messy in it🤭

Unless they close for several days for the holidays?

I agrees that one should perhaps avoid confusion but it would be a very poor dry cleaners that washed a man’s suit!

Our guys in the little village beside us are lickety split. They want the reddies in as quickly as possible :slightly_smiling_face: It’s their own business though, I wouldn’t be as confident with a chain.

Ours too. I’d be amazed if she’s closed than just Christmas Day itself and maybe early on Christmas Eve. Most dry cleaning (unless very special) is a couple of days.

thank you all - ill let you know what happens !
:grimacing:

Bring your best French down to the Minervois and you will find out…
all locals speak a mix of Spanish, French, Occitane, Euskara and Catalan… often in the same sentence.
so colloquial has EVERYTHING to do with it.

1 Like

I can only admire your faith in this community in that case. :rofl:
I have ruled myself out, the only Occitane I know is in all the village entry signs, sometimes with the French version turned upside down. :roll_eyes:

Oh we all speak Occitan around here Rob. All our villages have Occitan names (and new fangled French ones :face_with_hand_over_mouth:).

John, I wasnt asking you to speak Occitan; just closing down your comment on why I asked for colloquial…
ridiculous comment to my post…

So how did it go with the dry cleaners, Rob? :slight_smile:

its all sorted, and im collecting tomorrow after 4pm…
Jane’s advice helped, along with a large smile…which is also a colloquial greeting…
thanks, most; for your help
:innocent:

1 Like

I think banter is allowed Rob :slightly_smiling_face:

BTW, one of my late wife’s uni pals (both did French and Spanish) based her masters on Occitan. My wife did considerable research for her in our neck of the woods.

I’m glad your cleaning has been sorted.