How to Say "Other Half" in French?

I’m not offended either… even though you’ve got me questioning my education and my language skills… :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:

It comes from a Prevert poetry:
https://fr.wiktionary.org/wiki/et_des_ratons_laveurs

2 Likes

Cheers !
seems like I have the right idea, then… :+1: :+1:

I maybe a simple sole but that doesn’t exclude me from interacting with those who feel they are superior to me. Why link my comments from one thread to another ?

It’s rather a good example of mockery. I meant it as compliment. Didn’t you?

Can you tell me what limited vocabulary means? The reason I ask is that use of words that people don’t understand leads to not being listened to, there are plenty who do it to sound superior to others.

1 Like

And there lies the fundamental problem of interaction by social media rather than face to face.

1 Like

I think you’re referring to Banksy-type work - but I looked up what “Muriel” means in slang.

Quite apposite, given the turn the thread has taken!

Nope, I may have got the character wrong… but it’s from a TV Soap.
Still think it was Hilda and Stan…
The artwork (was it flying ducks?) on the lounge wall was proudly displayed to neighbours… who were invited to comment on “my muriel” instead of “mural”…'cos the poor girl got confused…

goes back possibly 30/40/50 years… (yes, we’ve been married that long…)

Another “goof” was the character who talked about “Candlebra” instead of “Candelabra”

We’ve so many memories of things which made us laugh… and still do… hurrah.

2 Likes

Give that lady a cigar!

2 Likes

So true. I hope I haven’t upset you.

I enjoy repartee and maybe have mistaken this forum for including intellectual banter and not just being a ‘how to’ resource.

I will give this more thought…

1 Like

Yay! Mrs Malaprop reigns again! (Sheridan’s The Rivals)

This can happen all over, especially across different languages. The pregnant pause in southwest France over ‘gravid’ and ‘embarassada’ spring to mind. :sweat_smile:

As a source of humour just in English these can be fun

1 Like

Yes, but only if their audience is less articulate. Hard to tell online.

Not really true. People have vocabularies according to their education, academic acumen and world experience. Surely, you would not expect them to edit according to the lowest literary level possible? Might get rather monosyllabic.

The cleverest people I know have the gift of being able to communicate complex ideas in simple language.

I’m afraid that many who want to appear intellectual do the opposite.

4 Likes

Kitsch is now a trendy fashion! Flying ducks are back, as are garden gnomes, furry cushions and more

:unicorn:

Oh dear - and I’d only just got used to the idea of painting everything a shade of grey!

2 Likes

Different strikes for different folks. The beauty is that everyone is nor exactly the same.
:tropical_fish:

That’s good as mine has been here all along (only have 1, the rest have broken over the years).

As a teen we’d often say ‘oh Muriel’ if doing something a bit dim, straight from Muriel’s Wedding, classic Aussie film!

2 Likes