Jeu du Tock

I am reliably informed by my French neighbours that Tock is a British game and “all the Brits” turn out in droves whenever an evening playing Tock is advertised.

I’ve never heard of it in UK and, whilst I’ve seen it advertised here, I’ve never played it … so I gently told my pal “I’m obviously not British” :rofl:

So, let’s hear from any Tock players… what do you say.. a British game or not ???

Never heard of it.

This Canadian game perhaps

1 Like

I wonder if there is a sort of French person who thinks s/he always knows better about things s/he has been taught.

I know someone who refuses to translate ennuyant as anything other than “boring”, even when I tell him that “annoying” or “irritating” would be how a native speaker would express it in certain contexts.

(I hesitated to suggest it was a French trait, because know-it-alls have no nationality, but didn’t because I suspect it’s a French trait based on the way French people learn and are taught, with no room left for nuance.)

1 Like

I think possibly we were also taught French with fairly rigid definitions. It wasn’t until I started coming to France regularly again that I found out that méchant means ‘nasty’ rather than ‘naughty’.

I was lucky to have some very good French teachers, both English men, but in an ideal world, languages should be taught by native speakers.

3 Likes

Yes indeed…
All the time, I’m listening and learning… I try not to use words until I’m sure they won’t give offence.

I’ve noticed that when someone is complaining/moaning about someone they’ll often add the rider “mais il n’est pas méchant” meaning that although said person is driving 'em mad, he’s not really bad/nasty.

and, nowadays, I’ll often cut said moaner off in full flow… “mais il n’est pas méchant” I say with a smile… and that pulls 'em up short as they have to agree… (unless we’re talking aboutTrump :rofl: )

My DIL told me off severely for telling my granddaughter she was méchant because she was being a little b**ch and trying my patience by removing stuff from my shelves. Apparently I was telling her she was evil and should have said bètise instead.

1 Like

Neighbours and everyone with whom one comes into contact day by day… are a marvellous source of language. One needs courage, but I’m past caring nowadays and just go head-on in there… rabbit, rabbit

Méchant is biting scratching doing something mean deliberately, making a mess is une bêtise.
Also we say it’s méchant to do xyz rather than you are méchant(e). If you say someone is méchant they really are intrinsically spiteful and nasty.

1 Like

I always thought it meant fierce because that is the re-assurance people in the dog world calm visitors to the house to be confronted with a large, black dog.

Attention chien méchant means he’s likely to bite you without any provocation.
My view is if a dog is méchant he or she has been made so by awful people.

1 Like

I think you might have hit the nail on the head because if it is considered an English game (ie played by English speaking Canadians), then it would have a bad smear put on it by Quebecois who have a thing about the English. Certainly the one in our village does. :roll_eyes:

Have we yet found someone who knows of this game in England UK???

We used to play Monopoly, draughts, chess, snakes and ladders, ludo, snap, happy families, cribbage and heaven knows what else… but Tock is totally missing from my memory banks. :roll_eyes:

1 Like

I had to Google it as I hadn’t heard of it either.

Never heard of it before. Such is mythology.

That’s spooky, there’s an echo in here :slight_smile:

1 Like

I’m the eternal TL:DR forumite.

2 Likes

Play Toc regularly at St Paul la Roche but had never heard of the game before being introduced to it in France.