I have a big problem with 'Language Snobs'. Those Brits that are fortunate enough perhaps to have lived here for many years or to have the aptitude for languages, thus speak it very well, but then refuse to speak English to other Brits that they know are struggling with the language.
I've lived here for 10 years, yet still struggle with the language, I never took a language at school, i left at 15 to undertake my apprenticeship. I have an above average IQ of 118, but languages are not easy for me, I think I do OK, I've survived France so far without help!
There's one particular English lady that works in a nearby bar/tabac, she knows that I'm English, she knows that I know that she's English, but she absolutely refuses to parle Anglaise! Why? Is she ashamed to be English? Is she ashamed that I'm English? Or is she just stuck up?
I know a few examples of this, some of them also feel that they have more right to live in France than any other Brit, because they've been here so long. They even refuse to use an English artisan or buy Brit goods.
I studied psychology with O.U. for 4 years but I can't fathom this phenomenon out! Any explainations?
I love Scots & enjoy Scots poetry & polemics & poking through my Scots dictionary - & don't have the Gaelic at all (I do have a cousin by marriage though who grew up in the Isles speaking Gaelic & learnt English as a foreign language!). My grandfather who spoke fluent Fr & German & read them at St Andrews & the Sorbonne before the war taught himself Gaelic at 60 and used to greet my friends in Gaelic & pretend he couldn't speak English (my granny also draped herself in a picnic rug & pretended to be able to spin... even once strung up a kipper on the drawing-room fireplace for added realism. V fond of practical jokes...)
The real linguistic battle is between Scots and Gaelic and there snobbery is rife. In the north east it is probable that the Pictish population was little affected by the Gaelic influence coming in from Ireland, they had also been occupied by Roman legions for quite a long time which left Latin and especially the strong Catholic creed in their language whilst the Romans were there. It was completely changed by Norse when the Nordic invasions made most of the NE but particularly what is now Morayshire and the northern isles something like modern Norwegian speakers until English became dominant. Again, there are pockets of Old Scots speakers as descendants of cleared communities in Canada. It is nothing like the language we hear now but is a distinct language with an English structure and core vocabulary. Cant is one of the best forms of Scots for English speakers not to understand, but where Cant survives in Canada it is virtually incomprehensible for non-speakers. Gaelic speakers are dreadfully snobbish about the use of Scots as though 'their' language was truly ever spoken in all of Scotland.
Hi Carol, fully recovered thanks although it took a couple of months. As for the shop, we've just finished our first quarter and everything's going well but it's been hard getting used to being open from 7h00 to 19h30 and at work from 06h30 to 20h00 and only Sunday afternoons off. But we knew what to expect and no longer have all the politics and hassles of our previous jobs ;-)
Have a bit of time at hte moment to catch up and "sfn" - just seen your post about your fall - hope you're OK now too ;-)
nothing wrong with accents, Glen, they enrich language, add that little extra too ;-) Can't imagine listening to Bernard Laporte speaking with a Parisian accent rather than his local (to me) aveyronnais accent!
Arabic, Tawellemet, Tayiṛt, Tamesgrest,Tafaghist,Tahaggart/Ahaggar,Tamasheq and Ghat in Tombouctou which is pretty impressive for 55,000 people ;-) Was there with UNICEF years ago, still have my report somewhere, dickheads who took us there said 'everybody' speaks French. Oh yeah!!!!?? Another typical UNICEF blunder. But we heard lots of lingos and it was all without snobbery.
How's that for a trip round the houses Glen? I have never quite got rid of my Souf London either Glen, let them live with I say :-D
Yes indeed. Occitan speakers would not be happy to hear their language called 'patois' seeing it has an older & richer literary history than langue d'oĂŻl (which unfortunately won as the national language). Breton speakers & Catalan speakers would probably bristle too, and rightly.
These languages were stigmatised in the uniformity drive under the otherwise admirable IIIème Republic education policy.
I don't have a regional accent but I nevertheless use quite a few provençal words since there is no French mot juste, there are certainly lots of people who do the same.
It's very strange about the health report preceding by one day the horse meat scandal. Fact is the "meat" probably got factory raised in eastern Europe (if it was lucky) travelled to an abbatoir in Germany, got hoovered off the carcasses and then squelched into big drums by Muslim Turks, then shipped off to Ireland where it was "treated" into patties (technical term) of congealed tissue and fat for packing into attractive cartons depicting flame grilled delicacies straight off the ranch. If you cook these things a sort of grey slurry forms and will nicely block your trap, and won't do much for your drains either. Many years ago I was shortlisted as architect for a new chain of hamburger establishements to be slapped all over the UK. The two yank representatives interviewed me in identical suits and had a sort of messianic approach to their task. Initially I thought they were either Mormons or JWs. I managed to avoid taking the p**s when they asked me in all seriousness why their hamburgers were different? Struggling I came up with "because they taste like real meat and are delicious!"- "No David" they answered in tutored unison "Beacuse they are square!" (the taste didn't seem to be a consideration). And "Why are they square David?" This was beyond easy reach so they prompted me "Because We don't cut the corners!". Inplication was that the "others" did cut the proverbials. I did OK in the interview but when they said I had to go to Hamburger University in the USA for final training i claimed previous committments. Yet I still couldn't forget the thrill of my first Wimpy in Worthing, circa 1961. Just think I could have been part of the onward drive towards world domination by the hamburger battalions.
But let's not forget the differences, although inter-linked, between accents, dialects and regional languages (most commonly refered to as patois)... no I'm not going to open that can of worms either - haven't got the time ;-)