Writing an email in French is always fraught with issues for me so I’d appreciate your help.
I should know this, but I don’t. I’m writing to say "We hope you two and your whole family are well. " Is the verb going to accord with you plural, with it (la famille) or with they (members of la famille)?
None of you needed any help at all in getting it right! Félicitations! @_Brian you need allez rather than faites - you say are doing well in English but in French we go well or carry ourselves well
My neighbours are all far too accepting and never correct me despite my requests. But I’m sure I give them the basis for many anecdotes in the village about what the mad English speaker has said.
Thanks for the advice, everybody. I was under time pressure so I resorted to a former email of mine where I used “Nous espérons que tous les Bxxx se portent bien.”
Bien fait just as is without anything else can mean well done eg remarking on a tennis return, but can also depending on context mean serve you or whoever right. Tu as bien fait always means you did well or the right thing.
C’est bien fait can be admiring a bit of painting but also depending on context someone getting their come-uppsnce. Usually for comeuppance we’d add pour lui/elle/eux whatever.