Well, I think it is amusing

Spotted this on ebay france when reviewing a seller’s feedback :slight_smile:

BO145 - Boucles d’Oreilles Pendantes

acheteur: … “je n’ai jamais rien de si laid”

Réponse de vendeur:
“Nous regrettons qu’elles ne vous plaisent pas, veuillez consulter vos MP”.

Seems a bit extreme until I realised MP in french really means PM

PM?

Private message?
Prime minister?
Afternoon?
Project Manager?
Post Mortem?
Provost Marshal?

The trouble with TLA’s (three letter acronyms) and even more so TLA’s (two letter acronyms) is that there are way more meanings than letter combinations :confused:

1 Like

:rofl: :rofl: that is pretty funny!

3 Likes