Deciphering a French fish and seafood menu. Do you know your Églefin from your Espadon?
This is a question I have been asked many times when going through a french menu trying to identify the fish dish. So I thought I’d put together a glossary of some of the more popular french fish names and common vocabulary associated with fish and seafood with the translation into English. Scroll down to find the English fish name translated into French. Hope you find this useful next time you shop for fish or eat out in France.
Do let me know if you know of any other fish I’ve missed off - thank you
I bought fish and chips in Falmouth earlier in the year. My choice was called Colin the Cod on the menu. My joke that Colin wasn’t cod wasn’t understood or appreciated.
Interesting I don’t think Mostelle translates to an English fish I just did a google and it seems to be Spanish? Yes Julienne is Ling. I’ll check out the char , thank you
Mostelle is a Mediterranean fish related to cod etc, so it isn’t surprising it doesn’t have an English name. It is a gadiform. Phycis phycis is its Latin name.
I grew up between the Côte d’Azur and Scotland and it was a nightmare getting the names of plants, insects, fish etc in the other language because often they just didn’t exist in the other country.
Well I just wanted to record my enormous gratitude. I’m lucky enough to be practically bilingual but I’ve always had a complete blank spot about fish. Between coleys and colin, merlus, merlans and merlins, I needed just such help to stop myself looking a complete fool in fishy company. Thank you.
One I’ve often seen in fishmongers’ and markets in the south is rascasse which the dictionary translates as scorpion fish. I wondered if there was another, less off-putting term for this delicious species, an ingredient of bouillabaisse.
Back in the day, I was wreck diving in India and the wreck was teeming with them, very venomous and well camouflaged . Apparently they are good to eat…looked a bit small though
We eat Red Mullet without knowing what it was… it simply arrived within a menu du jour.
After we had licked our plates clean I asked what it was - “rouget”… and I muttered that word (roger/rouger/rouget) until I could get home and find it on google…