I have bought individual wooden letters which I’m painting in a contrasting colour to the gate and will stick the letters to the slats. I’ll have two signs PULL in English and in French.
Which is the better French version - TIRER? or TIREZ? (I’m suddenly having doubts.)
I would instinctively use the imperative “tirez” rather than infinitive “tirer”…it’s an instruction “Pull damn you and don’t stress my hinges” not a passive piece of information.
Please forgive an absolute beginner at French chirping in - would Tirer mean To Pull whereas Tirez mean PULL!
(If correct then possibly something is sinking in - if I am wrong which is most likely then there really is no hope for me having lived here for 2 years and still so so bad at French - by this point I had hoped to be fluent!)
Thank you everyone. Having already bought the “R” and then had doubts, I’ll go for Tirer as @vero has ok-ed it. Especially as it’s less of a command to my guests!
“Tirez” is used if directed at a specific person or group of people. “Tirer” if a general instruction on a sign e.g. a road sign might say “serrer à gauche” as it is a general instruction to all but if you, as a passenger where speaking to someone directly giving directions, you might say “serrez à gauche”. See Choisir entre l’infinitif ou l’impératif
Autant le dire tout de suite, pour donner des instructions ou des consignes, l’infinitif “choisir une option” ou l’impératif “choisissez une option” sont tous les deux corrects. La différence entre les deux vient de la nuance que cela amène. Par contre, dans un même texte, il faut veiller à l’uniformité en employant le même mode partout.
Choisir un infinitif permet de s’adresse de manière plus générale à un groupe de personnes sans viser quelqu’un de particulier. Il a un rôle plus neutre et distant. On utilise alors la troisième personne et on peut faire précéder la phrase par une formule de politesse comme “prière de” ou “veuillez” ou tout simplement “s’il vous plaît”. L’impératif au contraire permet de cibler une personne en particulier et est beaucoup plus direct par la notion d’ordre qu’il introduit. On utilise alors la deuxième personne et on place la marque de politesse en fin de phrase.
Par exemple, “déposer votre demande” est une remarque générale au contraire de “déposez votre demande” qui est beaucoup plus direct pour une personne.
L’infinitif convient aux instructions courtes comme :
les consignes (ex : prière de garer la voiture)
les guides d’instructions
les marches à suivre (comme pour les appareils électriques)
les indications techniques (par exemple, en informatique)
les règles de sécurité
les modes d’emploi (ex : appuyer sur le bouton OFF pour éteindre l’appareil)
les recettes (ex : ajouter du sucre)
les panneaux (ex : défense de stationner)
L’impératif convient généralement bien pour :
dans les demandes d’emploi (ex : commencez par décrire votre parcours universitaire)
dans certains formulaires (ex : faites parvenir ce formulaire par email)
pour les affiches de sécurité où l’on veut viser directement le public cible (ex : respectez le calme des résidents SVP !)